论交际翻译理论与儿童文学中谐音双关语的翻译——析《阿丽思漫游奇境记》
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1674-8425.2007.08.037

论交际翻译理论与儿童文学中谐音双关语的翻译——析《阿丽思漫游奇境记》

引用
文学翻译历来是翻译领域中争议较多的话题,相应理论与研究亦不胜枚举.然而,儿童文学翻译虽然是文学翻译的一种,但在文学研究中长期受到忽视.以交际翻译理论为着手点,对赵元任经典译作《阿丽思漫游奇境记》中的谐音双关进行分析.

交际翻译、谐音双关、儿童文学、翻译

21

H315(英语)

2008-03-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

128-130

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

重庆工学院学报(社会科学版)

1671-0924

50-1053/T

21

2007,21(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn