10.3969/j.issn.2096-5079.2022.01.020
中国特色文化专有项字幕翻译策略 ——以电影《狼图腾》字幕翻译为例
影视作品作为文化软实力的重要载体,是中国文化走出去的重要途径.本研究以电影《狼图腾》中中国特色文化专有项的字幕翻译为个案,探讨中国特色文化专有项的字幕翻译,提出影视译者应坚持文化自信,提倡音译和直译优先等异化翻译策略,尽量保持影视作品中中国特色文化专有项,以"陌生化"的效果,凸显中国文化的特点,并顺利传达至目标语观众,获得理解或接受.
中国特色、文化专有项、字幕翻译、《狼图腾》
5
G222(广播、电视事业)
2022-05-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
72-75