俄语影视作品汉译方法研究 ——以俄罗斯纪录片《中国的重生》为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.2096-5079.2020.03.088

俄语影视作品汉译方法研究 ——以俄罗斯纪录片《中国的重生》为例

引用
随着中俄影视交流的日益密切,越来越多的俄罗斯影视作品涌入中国,影视翻译渐成热潮.高质量的影视翻译可扩大影视作品的受众范围,对影视作品的传播影响重大.本文介绍影视翻译的原则,以俄罗斯纪录片《中国的重生》为例,说明俄语影视作品翻译中常用的汉译方法.

影视翻译、翻译原则、翻译方法

3

J904(电影、电视艺术理论)

2020-03-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

133-134

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

传媒论坛

2096-5079

36-1348/G2

3

2020,3(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn