歌曲译配全过程解析 ——以《月亮河》为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.2096-5079.2020.03.082

歌曲译配全过程解析 ——以《月亮河》为例

引用
本文以英文经典歌曲《月亮河》译配过程为例,详细阐述歌曲翻译需重点关注的几方面问题,兼论音乐文学翻译在促进人类文明交流互鉴中发挥的独特作用.

歌曲译配、《月亮河》、音乐文学

3

J642.43(中国音乐作品)

本文为天津音乐学院2018年度院级科研立项"英文歌曲译配技法初探"项目编号:2018YK004

2020-03-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

122-124

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

传媒论坛

2096-5079

36-1348/G2

3

2020,3(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn