10.3969/j.issn.2096-5079.2019.23.111
国漫电影"走出去"字幕翻译研究 ——以《哪吒之魔童降世》为例
动漫作为一种新兴的文化形式,已经成为各国传播文化的重要方式之一.国漫《哪吒之魔童降世》以中国传统文化故事为蓝本,对人物形象和故事剧情进行颠覆性改编,现已升至中国影史票房榜第二位,并成功走出国门.本文将从文化翻译观视角研究《哪吒之魔童降世》的字幕翻译,剖析源语和目标语文化环境的不同,依据文化翻译理论分析字幕翻译,促进国漫电影"走出去".
文化翻译、国漫电影、字幕翻译、哪吒之魔童降世
2
J905(电影、电视艺术理论)
2019-12-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
157,159