10.3969/j.issn.1009-9263.2022.14.022
翻译传播学视野下《大中华文库》外译模式的问题研究
典籍外译在中国文化对外传播活动中有着特殊重要的地位.《大中华文库》作为规模庞大、极具系统性的传统典籍外译丛书,其海外传播效果并不尽如人意.其原因主要在于传播主体性质单一、跨文化传播受传播目标国拦阻、部分译作文本存在疏漏错译、当前国际政治外交环境错综复杂、缺乏多维度立体传播渠道、对传播目标国及受众研究不够充分等.对《大中华文库》典籍外译模式的考察,意在推进"讲好中国故事、传播好中国声音",使中华文明能更好地与世界各国文明交流互鉴.
典籍外译、大中华文库、海外传播、文明交流互鉴
H059;G206;I046
国家社会科学基金19ZDA335
2022-08-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
60-63