浅论汉译英时颜色词的不对应性
颜色词不仅反映着色彩的物理属性,还具有多种多样的象征意义和引申意义,由于使用不同语言的民族具有各自不同的文化特征,同样的颜色词在汉语和英语中可能对应着不同的意义,因而在汉译英时往往不能对等翻译.本文对红、青、白、黑四种基本颜色在汉译英时的不对应性进行了探讨.
汉译英、颜色词、不对应性
G63(中等教育)
2008-04-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
123
点击收藏,不怕下次找不到~
汉译英、颜色词、不对应性
G63(中等教育)
2008-04-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
123
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn