10.3969/j.issn.1674-6120.2007.09.015
教学领域翻译中文化成分翻译策略选择——全新版《大学英语》综合教程文化成分的翻译策略分析
文章结合制约翻译策略选择的因素,对全新版<大学英语>综合教程教师用书中文化成分的翻译策略进行描述分析,剖析教学领域翻译中更多可供选择的翻译策略.说明在教学领域翻译中,其文化成分的翻译策略并非一成不变.译者在选择翻译策略时具备敏锐的文化意识,即明确翻译策略制约因素特别是翻译目的,根据预期读者的特定文化知识程度,尽可能在译文中充分传达原文的文化内涵,有利于译者更好发挥文化中介作用.为译者从事以教学为目的的翻译,教师的教学翻译以及学生英语学习中增强跨文化意识提供一定思路.
文化成分、翻译策略、制约因素、教学领域翻译
21
H315.9(英语)
2007-11-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
36-39