10.3969/j.issn.1674-6120.2007.08.056
译者主体性的彰显——谢默斯·希尼英译《贝奥武甫》之风格解析
作为翻译主体的译者在尊重翻译对象的前提下,为实现翻译目的往往会在翻译活动中表现出主观能动性,其基本特征是翻译主体自觉的文化意识、人文品格和文化、审美创造性.文章通过分析谢默斯·希尼英译《贝奥武甫》的译文选词、韵律及修辞等风格特征,探讨由译文风格所彰显出的译者民族文化身份、文化审美及文化取向等译者主体性特征.
译者主体性、谢默斯·希尼、《贝奥武甫》、风格
21
H315.9(英语)
2007-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
156-159