10.3969/j.issn.1674-6120.2006.09.016
对英汉互译实践中几个问题的探讨
译者在翻译实践过程中必须了解翻译的各种形式及特点,根据不同的类别和要求采取相应的翻译方法,此外,译者还应熟悉各类词典的用途,学会正确使用各种词典工具书,努力做到译文的文体与原文文体的一致性,充分了解英汉两种语言在句法和词汇方面的差异性,在此基础上通过不断的实践才能做出符合译入语规范的译文.
翻译、词典、文体、差异
20
H315.9(英语)
2006-10-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
36-37,55