10.3969/j.issn.1009-5853.2016.02.008
对外国经典译著的编辑思考
把高质量的译本奉献给读者,是从事外国经典译著编辑的终极目标。在编辑外国经典译著时一定要忠于原文,与译者交朋友,勤查各类工具书,重视读者意见,注意自身素质的提高,关注各类翻译赛事以发现和培养优秀译者。
经典译著、编辑、原文、翻译风格
24
G232(出版事业)
2016-05-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
32-35
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1009-5853.2016.02.008
经典译著、编辑、原文、翻译风格
24
G232(出版事业)
2016-05-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
32-35
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn