10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2020.06.028
儿童小说《爱弥儿捕盗记》(1934)译本赏析
文章梳理了民国时期德国儿童文学在中国的翻译状况,指出《爱弥儿捕盗记》与同期儿童观、儿童文学创作和翻译理念的关系,并从儿童本位、文化本土化和道德教育三个角度评析译本,以期为相关研究提供借鉴.
《爱弥儿捕盗记》、儿童本位、文化本土化、道德教育
H059(写作学与修辞学)
陕西省教育厅哲学社会科学重点研究基地项目"二十世纪德语文学在中国的译介与研究"13JZ070
2020-04-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
94-96