10.3969/j.issn.1006-7000.2017.17.017
中国文学“走出去”的译介模式研究
文章从传播学的角度出发,以译介学理论为理论支撑,以《三体》《兄弟》等当代中国文学英译作品的海外出版发行为例,从译介主体、译介内容、译介途径、译介受众和译介效果五个方面探讨中国文学如何成功“走出去”,实现中国文学在西方强势文化中的传播与发展.
中国文学“走出去”、译介学理论、海外出版
G239(出版事业)
2017-12-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
54-56