论汉语立法文本翻译中的语用充实——以《中华人民共和国宪法》为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

论汉语立法文本翻译中的语用充实——以《中华人民共和国宪法》为例

引用
引言 言语交际中存在着各种未定点,这些未定点既可以是语义层面的,也可以是语法层面的,但更多的是语用层面的.然而,人类的交际往往并不会因为这些未定点而导致失败,相反人类可以成功进行交际,其原因之一就在于处于特定语境中的交际者能够充分利用语境,对这些未定点加以语用充实,使之丰富可解.

汉语、立法、文本翻译、语用充实、人民共和国、定点、语用层面、语义层面、特定语境、语法层面、言语交际、交际者、反人类

H31;H15

2017-02-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

47-48

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn