10.3969/j.issn.1008-3723.2016.05.021
公示语汉英翻译中的语用失误——以广州公共场所公示语为例
公示语的规范化和国际化对我国的城市国际化、中外文化交流发挥着愈加重要的作用.广州的公共场所和旅游景点的英译公示语存在不少语用失误,翻译质量不高、甚至令人啼笑皆非.公示语英译应遵循符合英语语言表达习惯的原则、符合国际惯例的原则、简洁礼貌的原则,以期实现公示语英译规范化,更好地为来华旅游、经商和定居的外国人提供信息和指南.
公示语、语用失误、简洁原则、文明原则
18
H315.9(英语)
中国职教学会教学工作委员会高职高专英语类教学改革与教学建设项目2011084
2016-12-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
49-51