功能语境视阈下杜甫《蜀相》英译文对比研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1004-8626.2021.01.030

功能语境视阈下杜甫《蜀相》英译文对比研究

引用
本文以Halliday系统功能语境理论为基础,从上下文语境、情景语境及文化语境三个维度,对杜甫《蜀相》的两个英译文——许渊冲译文和路易·艾黎译文进行及物性过程、语域变体及语篇体裁对比分析,旨在探究两个译文语言表达形式的特点.研究发现,两个译文同原文在及物性过程、语域变体及语篇体裁的配置上均存在差异.同时,基于两个译文的语言使用特点,本文进一步在语篇衔接、意义解读和体裁选择三个层面探讨诗词的英译策略,以期为杜甫《蜀相》及诗词翻译实践提供参考.

功能语境理论、《蜀相》、英译策略

29

H319(英语)

2021-02-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

104-107

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

北京印刷学院学报

1004-8626

11-3136/TS

29

2021,29(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn