《宪法》英译与中国国家形象塑造
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1004-8626.2019.08.017

《宪法》英译与中国国家形象塑造

引用
国家形象的建构是提升中国国家软实力的重要方式,翻译作为不同语言、文化之间沟通的桥梁和纽带,是国家形象塑造的重要方式.本文通过对《宪法》(2018年修订版)司法部英译文进行分析,发现该译本充分体现了中国守正创新的国家形象.在传承中华文化方面,该译文充分体现了合作原则和创译原则;在对接世界话语方面,标准化的术语翻译和显性翻译原则于世界话语有重要意义.该译文有利于构建中国本国话语体系,弥补文化空白,并通过自我塑造的方式传播中国形象.

《宪法》、法律翻译、国家形象

27

H315.9(英语)

2019-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

55-57

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

北京印刷学院学报

1004-8626

11-3136/TS

27

2019,27(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn