10.3969/j.issn.1672-5409.2017.06.029
跨文化传播视角下陕西饮食文化的英译研究——以"同盛祥"食谱英译文为例
中华饮食文化的对外传播是中国文化走向世界的重要部分,但目前存在翻译实践错误较多,翻译研究视角单一等问题.陕西名吃繁多,各有特色,充分彰显了陕西人的生活方式和风情品味,但是一些老字号饭店的食谱英译文却存在着拼写错误、 标点符号错误、 死译等问题.应当选择正确的翻译策略,例如音译加注法、 直译法、 意译法等来做好地方饮食文化的英译工作.
跨文化传播、陕西饮食文化、英译策略
H059(写作学与修辞学)
延安市社会科学专项资金规划项目16WY34Z
2017-07-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
67-68