10.3969/j.issn.1672-5409.2013.06.070
中英广告语翻译中的文化因素——归化与异化策略在中英广告语互译中的应用探究
在全球经济一体化、文化交流日益频繁的趋势下,国际广告日益增多,广告的跨文化传播也逐渐进入了翻译研究领域.有两种不同的策略,即归化与异化,能够很好地处理翻译中的文化差异,达到中英互译的最佳效果.本文拟从归化与异化的角度对中英广告互译进行探索.
中英文化差异、归化、异化、广告语翻译
H315.9(英语)
2013-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
152-153