10.3969/j.issn.1672-5409.2005.06.022
现代阐释学与文学翻译实践的关系
阐释学是关于主体对文本客体理解、认识过程的一般理论.从现代哲学阐释学中的理解的历史性、偏见两个主要核心概念在翻译实践中的体现与作用看,目的性翻译与创造性翻译的关系是:由于理解的历史性,特殊历史时期就不可避免地存在着目的性翻译;偏见的存在说明翻译不是对原作的简单复制,而是译者对原作创造性的翻译.
阐释学、目的性翻译、创造性翻译
H059(写作学与修辞学)
2005-06-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
59-61