德国联邦最高法院翻译稿酬判例
@@ 2009年10月7日,德国联邦最高法院针对一个译者要求修改稿酬合同增加酬金的案件作出判决.该判决认定,依照<德国著作权法>中著作权人有权获得”适当”稿酬的规定,文学书籍的译者除固定稿酬外,还有权要求分享翻译作品的”成果利润”,并且确定了分享的百分比.
德国、联邦最高法院、翻译作品、稿酬、判例、著作权人、著作权法、文学书籍、判决、利润、合同、固定、酬金、成果、案件
D9(法律)
2010-12-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
159-160
点击收藏,不怕下次找不到~
德国、联邦最高法院、翻译作品、稿酬、判例、著作权人、著作权法、文学书籍、判决、利润、合同、固定、酬金、成果、案件
D9(法律)
2010-12-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
159-160
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn