《疏者下船》的版本差异与意义空间——基于元杂剧"文本流动性"的考察
元杂剧《疏者下船》今存版本差异很大,以"脉本"为分析的基础,而以"元本""臧本"为参照,通过某些具体细节、现象的辨析和描述,可以回应若干更具宏观性或理论性的问题:其一,《疏者下船》题名"楚昭王"或"楚昭公"的不同,与禁毁"驾头杂剧"无关,其脚色体制和叙事结构没有发生明显变化;其二,脉本既有近于元本之处,也有同于臧本之处,还留下了据元本改订的痕迹,是一个"流动的文本",不能视为明代内廷演剧的完整反映;其三,《疏者下船》的理解和阐释,要受到伍子胥故事相关"潜隐剧本"的影响,其意义空间并不稳定、独立,也具有流动性.基于"流动性"这一观念,关注元杂剧文本作为一种历史现象其本身所具有的层次和变异,以及这些流动、变异与历史语境之间的复杂关联,可重新检视某些杂剧文本的意义和价值.
元杂剧、疏者下船、文本、流动性、历史语境
59
I207.3
2022-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
119-128