10.3969/j.issn.1003-6687.2013.05.027
畅销书翻译质量堪忧
目前在我国的图书市场上,国外畅销书的中文译本占据了相当可观的份额,但翻译质量却得不到保障.本文以赖斯的翻译类型学理论为基础,以2011年畅销书《史蒂夫·乔布斯传》(中信版)为个案进行分析,揭示了畅销书翻译质量堪忧的现状,旨在引起人们对畅销书翻译质量的重视.
畅销书、翻译质量、《史蒂夫·乔布斯传》
H05;I04
上海工程技术大学科研基金资助项目11XK11
2013-06-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
88-90