使用者对以人名命名的欧美化妆品牌名称不同读法原因初探
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.0476-031X.2018.07.078

使用者对以人名命名的欧美化妆品牌名称不同读法原因初探

引用
欧美化妆品牌进入我国市场时会使用不同的翻译方法进行翻译.然而,使用者对其中使用相同翻译方法的品牌产生了不同的读法.本文将通过对欧美化妆品牌按翻译方法进行分类,并用以人名命名的化妆品牌为例,从语言经济性原则、语言顺应论和时代风尚三个方面,对于使用者采用不同读法的原因进行初步研究.

品牌翻译、使用者、语言经济性原则、语言顺应论

H315.9;H059;G526.5

2019-01-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

109-110

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

北方文学(中旬刊)

0476-031X

23-1058/I

2018,(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn