汉译英中的减字翻译
英文加强语气的方式是以用词精练为上,点到为止.在进行汉译英的翻译时,如果一字不能增,一字不能减,一字不可先,一字不可后,那么这样的译法,名曰翻译,实则是"译犹不译".而中英文之间之所以不能进行字字对应的翻译,其关键就在于两者之间基本的意思单位不同.
汉译英、表达方式、意思单位
H313.0;H0;G852
2016-06-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
174
点击收藏,不怕下次找不到~
汉译英、表达方式、意思单位
H313.0;H0;G852
2016-06-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
174
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn