社会语言学视角下的跨文化交际翻译观
随着世界变为地球村,跨文化交际和语言翻译观显得更为重要.社会语言学家认为,语言与文化的关系紧密,语言不仅是文化的一部分,也是文化的载体和容器,同时,语言文化的影响和制约,反映文化.不同的语言反映了不同民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化传统,而且蕴含着该民族特有的世界观、人生观、价值观和思维方式.因此,本文试图从社会语言学的视角下,通过分析直译、意译以及不可译三大翻译观,进而揭示出社会语言学视角下的跨文化交际翻译观.
社会语言学、跨文化交际、翻译观
H059;G64;B81-09
2015-10-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
162