10.3969/j.issn.1672-8106.2002.02.014
新思想拒绝文化属性:一个文学的教训
从文学角度讨论文化的基本品质:过时、狭隘、准自然的非理性.1.按照译学中"可译性"的观念,愈是深深"植根于所属文化"的文本,愈不具备可译性;由于翻译实为不同文化间的交流,所以深刻体现文化属性的文本(亦即思想)不具备充分的可交流性.文化属性是交流的障碍.2.文化是"以往年代或时代的思想",从而以表达新思想为宗旨的新文学顽强地拒绝文化属性.3.由于自动免除了文化的约束,新思想具备充分的可译、可交流性.结论:清醒地对待文化,而不是一味热衷于文化,是文化论者的职守,也是一个崇尚进步和创新的社会的明智之举.
思想、文化、文学、翻译、可译性、可交流性、共同文本、符号
1
G112(世界)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
59-64