10.3969/j.issn.1673-1212.2018.03.043
空气污染英语新闻报道翻译校正策略研究
对空气污染英语新闻报道翻译的校正策略进行研究,通过功能对等理论对报道的译文进行校正,在翻译空气污染英语新闻报道的题目时,要考虑读者的感受,并结合国外英语文化的风格,使报道的译文与报道的原文对等.遵循奈达功能对等理论的四个原则.分析了直译和意译两种翻译方法,介绍了增词补译、减词省译和修辞差异处理三个意译的方式,结合奈达功能对等理论的四个原则对英文和中文之间的差异进行处理.并对新闻报道内容中的句式和新词进行处理和校正,完成空气污染英语新闻报道翻译的校正.
空气污染、英语新闻、报道翻译、校正策略
43
X22(环境与发展)
2016年黑龙江省经济社会发展重点研究课题外语学科专项WY2016112-C
2018-05-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
186-189