谈归化与异化在英汉互译中的有效性
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1007-001X.2012.04.007

谈归化与异化在英汉互译中的有效性

引用
归化与异化是两种不同的翻译策略.翻译不仅是语言层面更是文化层面上的一种活动,其本质是文化交流.归化主要表现在纯语言层面;在文化层面上则应力求最大限度的异化.

归化、异化、文化翻译观、汉语习语

HO59

2013-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

13-14

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn