10.3969/j.issn.1007-001X.2012.04.007
谈归化与异化在英汉互译中的有效性
归化与异化是两种不同的翻译策略.翻译不仅是语言层面更是文化层面上的一种活动,其本质是文化交流.归化主要表现在纯语言层面;在文化层面上则应力求最大限度的异化.
归化、异化、文化翻译观、汉语习语
HO59
2013-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
13-14
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1007-001X.2012.04.007
归化、异化、文化翻译观、汉语习语
HO59
2013-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
13-14
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn