10.12319/j.issn.2096-1200.2024.10.72
数字化背景下济南泉水景区解说词翻译特点及其应用研究
济南泉水景区旅游资源丰富,但存在景区数字化外语资源不全面、语言服务不配套、入境旅游人才紧缺等问题.笔者从语言、语用交际和游客需求三个层面分析了景区解说词的翻译特点,并将其应用到旅游实践中,助力济南泉水景区入境旅游市场的发展.笔者就此提出四点应用策略:一是打磨精准化与专业化语言,有效传递景点信息;二是完善语言配套服务,彰显泉城内涵之美;三是以游客需求为导向,提高解说词翻译质量;四是加强旅游外语人才培养,提升旅游接待能力.
济南泉水景区、入境旅游、解说词、翻译特点
^A山东旅游职业学院2023年度院级科研项目^B2023LYXYQN03.^D1
2024-08-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
72-74