热奈特副文本理论下的意识形态传递研究 ——以毛泽东诗词英译本《回响》为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

热奈特副文本理论下的意识形态传递研究 ——以毛泽东诗词英译本《回响》为例

引用
翻译作品中,副文本因其不显眼的特点常常受到读者和学者的忽视.而事实上,翻译是影响读者意识形态的重要工具,翻译副文本则是意识形态操纵的重地.研究以毛泽东诗词英译本《回响》(Reverberations)为例,借助热奈特的副文本分析方法为理论框架,探究各个翻译参与者的意识形态是如何通过副文本潜移默化地传递给读者的.最后得出结论:《回响》的出版社、译者等各翻译参与者努力通过副文本呈现毛泽东伟大政治领袖的形象.

副文本、意识形态、毛泽东诗词、翻译

2022-05-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

97-98

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn