新文科背景下"读-译"一体化的英语素质教育路径研究
新文科强调学习者作为"全人"的培养,落实到英语教学,就是要聚焦综合基础和基本学科素养."读-译一体化"的本质是以内容(信息)为驱动,实施阅读、翻译、议论、评析和鉴赏一体化,实现"读"与"译"的良性循环,突出学生学习的自主性与主动性,强调语言的工具性和语言学习的实践性,提升学生的英语素质和语言应用能力.
新文科、英语、素质、教育、路径
^A本论文为2020年度广西高等教育本科教学改革工程项目^B2020JGA414;2020年柳州工学院重点教改"新文科背景下'读-译'一体化的英语素质教育路径探索2020JGCZ003;2021年度广西高等教育本科教学改革工程"'新文科'背景下理工类院校英语翻译课程思政建设研究与实践"2021JGA424;2020年度广西高校中青年教师科研基础能力提升"产品文案机器辅助翻译译前译后编辑的差异对比研究"2020KY60007;2020年广西大学生创新创业训练"信达语言服务与培训公司创业"202013639075;"基于中外旅游宣传网页对比的中国古典园林建筑术语翻译研究"202013639074^D1
2021-12-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
74-76