10.12313/j.1007-5070.2021.05.056
接受美学视域下中文广告英译中文化外宣的翻译策略
广告中的文化外宣,以广告商品作为外宣主体,以海外潜在顾客为外宣目标,借助翻译达到商品信息及文化传递.中国传统文化外宣,建立在中华民族优秀传统文化数千年积淀的基础上,是商品广告翻译不应该缺少的一个重要部分.广告翻译过程与其他翻译本质有非常一致的属性,即翻译并不是一个简单的词与词的对等交换,而是各个要素在互动中而形成的一个系统.因此从本质上来看,广告翻译作为一个信息传播的过程,具有跨文化宣传本土文化的性质.然而,目前的广告翻译中特别是文化外宣做的不够,而接受美学的理论可以提供一定的参考策略.
广告翻译、翻译策略、接受美学、期待视野
^A河北省教育厅教改项目^B名称接受美学视域下文化外宣型中文广告英译策略研究,2018YYGJ011^D1
2021-04-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
68