10.12313/j.1007-5070.2020.32.063
中国文化元素在外来商标翻译中的体现——以汽车品牌翻译为例
随着经济全球化的发展,大量国外商品涌入中国市场.对于这些国外品牌而言,商标翻译的好坏在很大程度上决定着其在中国的销售和发展.外来商标翻译不仅是一种语言和另一种语言之间的转换,更是两种不同文化之间的碰撞和交融.基于此,本文将首先介绍文化翻译观的相关内容,并从创造性音译、创造性意译以及创造性音意结合的商标翻译法入手,进一步分析中国文化元素对外来汽车品牌翻译的影响,揭示中国文化元素在外来商标翻译中的重要地位.
文化翻译观、中国文化元素、商标翻译、汽车品牌
2021-01-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
78,77