英语电影字幕翻译中的文化因素和对策分析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.12313/j.1007-5070.2020.32.059

英语电影字幕翻译中的文化因素和对策分析

引用
电影作为一门日益流行的大众化艺术,是大众文化传播的重要载体.随着电影业和社会经济科技的迅速发展,我国与世界各国的文化交流日趋频繁,电影字幕翻译也被提升到了更高的位置,需要达到一个新高度和新境界.电影字幕翻译不单是语言文字之间的转换,更是不同文化之间的沟通与交流.由于中西方文化存在较大的差异性,电影字幕只有通过恰当准确有效的翻译,才能展示西方文化特色,增强电影的感染力,获得观众的喜爱,从而让目标语读者和源语读者对电影的反应一致.本文通过阐释中西方文化的差异性来具体分析影响英语电影字幕翻译的文化因素和相应对策.

电影字幕翻译、中西方文化因素、对策分析

2021-01-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

72-73

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

2020,(32)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn