10.12313/j.1007-5070.2020.28.034
芥川龙之介文学作品中禁忌语使用案例及其翻译特征分析——以芥川龙之介短篇小说"羅生門"为例
本文从芥川龙之介的短篇小说"罗生门"入手,针对文中的禁忌语翻译特征进行研究,结合显化和隐化的概念,进一步检验译文的科学性和准确性.
禁忌语、翻译特征、翻译偏差、匹配度、还原度
2021-01-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
70-71
点击收藏,不怕下次找不到~
10.12313/j.1007-5070.2020.28.034
禁忌语、翻译特征、翻译偏差、匹配度、还原度
2021-01-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
70-71
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn